New Verse Review 3.2: Translation

*

Spring 2026


Issue PDF


Poetry

Amharic

Alemu Tebeje and Chris Beckett:

“At a crossroad in Addis Ababa” by Kebedech Tekleab

“Generosity and Greed” by Kebedech Tekleab

Hiwot Tedesse and Chris Beckett:

“One day” by Bedilu Wakjira

Armenian

Taline Voskeritchian and Christopher Millis:

           Three Poems by Krikor Beledian

French

Victoria Moul:

           “The circular horizon” by Souleymane Diamanka

           “October leaves, October pages” by Souleymane Diamanka

Greek

A. E. Stallings:

           “As Ever, Centaurs” by Yiannis Doukas

           “Erechtheion: A.D. 2012” by Yiannis Doukas

Hebrew

Michael Weingrad:

           “Demon” by Rita Kogan

Hungarian

George Szirtes:

           “Satyagraha” by Vörös István

           “Aquarium” by Anna T. Szabó

           “Hungarian Landscape” by Virág Erdős

Italian

D. A. Cooper and Mary Grace Mangano:

“The Sonnet” by Aldo Nove

“The Day We’re Reaching Toward” by Aldo Nove

Japanese

Seiji Hakui:

           “Three Tankas About Flowers and Rain” by Ryosuke Yabuuchi

Maltese

Maria Grech Ganado:

           Self-Translation of “And I Remember Nothing”

Persian

Dick Davis:

           “The Empty Alleys of the World” by Khaledeh Forugh

           ““W for War (3)” by Fatemeh Shams

Polish

Carla Galdo:

           “Ash Wednesday” by Krzysztof Kuczkowski

Russian

Boris Dralyuk:

           An untitled poem by Julia Nemirovskaya

Spanish

Rhina Espaillat:

           “Angel of Stone” by César Sánchez Beras

           “The Other God” by César Sánchez Beras

           “Clocktower” by César Sánchez Beras

Swahili

Richard Prins:

           “Skin” by Jacob Ngumbau Julius

           “Lion and Cat” by Jacob Ngumbau Julius

Uzbek

Shelley Fairweather-Vega:

Two Poems from We Computers by Hamid Ismailov


Cover photograph by Valentin Lacoste courtesy of Unsplash


ISSN: 3068-1766


Issue Edited by D.A. Cooper and Mary Grace Mangano

New Verse Review Summer 1.1. Cover Image